امــروز : جمعه, 05 خرداد 1391
 
 
 
 
ما 136 مهمان آنلاین داریم

پيام روز

اگر ما ملتهاى مسلمان بيدار باشيم، به نداى قرآن - كه ما را به صبر و استقامت و ثبات امر ميكند، به ما اميد ميدهد - گوش كنيم، به خداى متعال سوء ظن نداشته باشيم، به وعده‌ى الهى اميدوار باشيم و براى آن تلاش و كار كنيم، بدون شك به پيروزي دست پيدا خواهيم كرد

نحن الأمّة الاسلامية، إذا كنّا على يقظة من أمرنا، و استجبنا للقرآن الكريم الّذي يدعونا للصّبر والاستقامة و الثبات، فلن نقنط من رحمة الله، و سنتأمّل وعد الله تعالى و نصرته، و سنجاهد في سبيله، و إذن سنظفر بالانتصار من دون شكّ.

آيت الله خامنه اي 14 خرداد 1390

جستجو در سايت

Google

در اين وبلاگ
در كل اينترنت
وبلاگ-کد جستجوی گوگل

Mersad.org

امتیاز گوگل من

Mersad20.com

رنك

 

به روایت لینک

 

جدیدترین اخبار

 
 
نامه یک زن زندانی بحرینی به اوباما چاپ
مطالب - سیاسی
نوشته شده توسط گروه سیاسی مرصاد   
سه شنبه, 24 خرداد 1390 ساعت 13:02



در این نامه آمده است:

آقای رییس‎جمهور !

این نامه را از بحرین، پس از پشت سر گذاشتن بی‎عدالتی وحشتناکی که امیدوارم هیچ‎گاه بر سر هیچ فردی در دنیا نیاید، برای شما می‎نویسم. نیرو‎های امنیتی به خانه‎ام حمله کردند، در‎ها را با پتک شکستند و خانواده‎ام را به وحشت انداختند. بدون هیچ‎گونه هشدار، بدون هیچ دستور بازداشت و بدون ارائه هیچ توضیحی؛ مردان مسلح و نقاب‎دار، به پدرم حمله کردند. با وجودی‎که چیزی نمی‎گفتند، همگی می‎دانستیم که جرم پدرم فعال آزادی‎خواه بودن است. پدرم را از گردن گرفته بودند، بر روی پله‎‎ها می‎کشیدند و در حالی‎که بی‎هوش شده بود، در برابر چشمانم او را می‎زدند. وی هیچ‎گاه دستش را برای جلوگیری از ضربات آن‎ها بالا نیاورد و تنها کلمه‎ای که می‎گفت: «نمی‎توانم نفس بکشم» بود. حتی پس از این‎که بی‎هوش شد، مردان نقاب‎دار به لگدزدن و ضربه‎زدن ادامه می‎دادند و ضمن اهانت می‎گفتند که می‎خواهند وی را بکشند. این تهدید بسیار جدی‎ای است و تنها در دو هفته اخیر، سه زندانی در بازداشت کشته شده‎اند. نیرو‎های امنیتی همچنان شوهر و برادر شوهرم را زدند و بازداشت کردند.

از زمان بازداشت‎شان، هیچ خبری از آن‎ها نداریم. نمی‎دانیم کجا هستند و آیا در محل امنی قرار دارند؟ علاوه‎براین، خبری از عمویم ندارم که سه هفته پیش، سربازان سلاح خود را بر سر فرزندانش قرار دادند، وی را به‎شدت کتک زدند و بازداشت کردند.

تصمیم گرفتم که به‎جای این‎که به دولت خودم نامه بنویسم، با شما مکاتبه کنم، زیرا رژیم الخلیفه ثابت کرده که ارزشی برای حقوق و زندگی‎مان قائل نیست.

هنگامی‎که با عنوان رییس‎جمهوری ایالت متحده قسم می‎خوردید، امید زیادی داشتم. فکر می‎کردم فردی هستید که با رییس‎جمهور شدن‎تان، نمادی از مبارزه آفریقایی - آمریکایی‎‎هایی خواهید بود و برای آزادی‎‎های مدنی مبارزه  خواهیدکرد. در نتیجه تلاش‎مان برای آزادی را درک خواهید کرد. متأسفانه، تاکنون نا امیدم کرده‎اید. شاید هم من بد متوجه شده بودم. منظورتان چیست؟ «ما می‎توانیم»... حمایت از دیکتاتورها؟ «ما می‎توانیم»... کمک از معترضان تحت ستم؟ «ما می‎توانیم»... نادیده گرفتن زجر مردم؟

خاطرات وحشتناک، جایگزین تمام خاطرات خوب‎مان شده است. هنوز لکه‎‎هایی از خون پدرم بر روی پله‎‎ها مانده است. در اتاق پذیرایی می‎نشینم و به‎جایی می‎نگرم که پدر و همسرم را به‎صورت به زمین زده بودند. به‎عنوان یک فرزند و یک همسر، در حالی‎که احتمالا پدر و همسرم در زندان‎‎های بحرین تحت شکنجه هستند، سکوت را جایز نمی‎دانم. به‎عنوان مادر یک فرزند یک‎ساله که خواهان بازگشت پدر و پدر بزرگش است، باید اقدامی بکنم. بی‎کار نخواهم ماند. از ساعت شش بعدازظهر امروز به وقت بحرین، اعتصاب غذا خواهم کرد. خواستار آزادی فوری اعضای خانواده‎ام هستم. پدرم: عبدالهادی الخواجه. شوهرم: وافی الماجد. برادر شوهرم: حسین احمد. عمویم: صلاح الخواجه.

این نامه را می‎نویسم تا به شما اطلاع دهم، که هر اتفاقی برای پدرم، شوهرم، برادر شوهرم، عمویم یا خودم بیفتد، شما را به همان میزان مسئول می‎دانم که رژیم الخلیفه را حمایت شما از این پادشاهی، شما را شریک جنایت‎‎های آن‎ها می‎کند. هنوز امیدوارم که متوجه شوید که آزادی و حقوق بشر همان‎قدر برای یک بحرینی اهمیت دارد که برای یک آمریکایی، سوری یا لیبیایی؛ و ملاحظات منطقه‎ای و سیاسی نباید اولویت بیشتری نسبت به آزادی و حقوق بشر داشته باشد.

از شما می‎خواهم که امشب در چشمان دختران‎تان نگاه کنید و با خود بیاندیشید که شخصا‎ حاضر هستید، چه فداکاری‎‎هایی انجام دهید که آن‎ها در امنیت بخوابند، که آن‎ها با امید بزرگ شوند نه با ترس و سردرد، که آن‌ها سایه پدر و پدربزرگ‎شان در زمان ناراحتی و یا نیاز به کمک بالای سرشان باشد. دیشب، دختر یک‎ساله‎ام بر در اتاق خوابم زد و پدرش - اولین کلمه‎ای که توانسته بود بر زبان بیاورد - را طلب می‎کرد. قلبم را تکه تکه کرد. چطور به بچه‎ای یک ساله توضیح دهم که پدرش بازداشت شده است؟ باید بتوانم فردا، هفته آینده، سال‎‎های آینده در چشمان دخترم نگاه کنم و به وی بگویم که هر کاری که می‎توانستم، برای حمایت از خانواده و آینده انجام دادم.

به‎خاطر دخترم، به‎خاطر زندگی پدرم، به‎خاطر زندگی شوهرم، برای جمع کردن مجدد خانواده‎ام، اعتصاب غذایم را آغاز خواهم کرد.

منبع : هفته نامه پنجره
 
 
     
 

پذیرش آگهی تبلیغاتی در سایت ( کلیک کنید)

:Freedom Message
Imam Khamenei : The essence of the Islamic awakening in the countries of the region is an anti-Zionism and anti-US movement. The Islamic awakening of the regional nations is a movement on the path of the prophets; and through vigilance, Muslim nations and Iran's great nation will not allow the Americans and the Zionists to derail or hijack this magnificent movement by causing rift and other plots. The great Islamic awakening in Egypt, Tunisia and other countries shows that the cruel and humiliating balance that the expansionist Westerners and puppet rulers had forced on the regional nations during the past 150 years has been upset and a new chapter has begun in the history of the region. any nation which rises against the US international dictatorship and domestic dictators” will be supported by Iran. the US was trying to cause troubles for Damascus by simulating in Syria the events which took place in Egypt, Tunisia, Yemen and Libya. But the nature of developments in Syria is different from events in other regional countries @like this

 

http://www.up.mersad.org/uploads/13084982701.gif

http://www.up.mersad.org/uploads/13099738011.jpg

سایت های برتر

خبرنامه

نام:

ایمیل:

لوگو سایت

سایت سیاسی فرهنگی مرصاد20
كد لوگوي ما

تماس مستقیم با مدیر

سایت مرصاد بر روی:

تبليغات ويژه

http://www.leader-khamenei.com/images/banners/leader-khamenei-logo.gif

http://bachehayeghalam.ir/wp-content/themes/bachehayeqalam/images/logo.jpg

 
 
کلیه حقوق این سایت متعلق به گروه اینترنتی مرصاد می باشد.
نقل با ذکر منبع مجاز است